一斗米养个恩人,一石米养个仇人一斗米养个恩人,一石米养个仇人

一斗米养个恩人,一石米养个仇人

【成语】:   一斗米养个恩人,一石米养个仇人

【成语拼音】:   yī dǒumǐ yǎng gè ēnrén,yī dànmǐ yǎng gè chóu rén

【是否常用】:   一般成语

【感情褒贬】:   中性成语

【结构类型】:   复句式成语

【形成年代】:   近代成语

【繁体字形】:   一斗米养个恩人,一

【英文翻译】:   A bushel of rice makes a benefactor and a stone makes an enemy

成语一斗米养个恩人,一石米养个仇人意思

解释: 送一斗米救人,人会怀感恩。送一石米给人会使人贪得无厌而反目成仇。指对人帮助要看时机与对象

出处: 清·吴敬梓《儒林外史》第22回:“郭先生,自古‘一斗米养个恩人,一石米养个仇人’,这是我们养他的不是了!”

语法: 一斗米养个恩人,一石米养个仇人作宾语、定语、分句;

一斗米养个恩人,一石米养个仇人